Mazmur 22:20
Konteks22:20 Deliver me 1 from the sword!
Save 2 my life 3 from the claws 4 of the wild dogs!
Mazmur 59:6
Konteks59:6 They return in the evening;
they growl 5 like a dog
and prowl around outside 6 the city.
Mazmur 59:14
Konteks59:14 They return in the evening;
they growl 7 like a dog
and prowl around outside 8 the city.
[22:20] 2 tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).
[22:20] 3 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.
[22:20] 4 tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.
[59:6] 5 tn Or “howl”; or “bark.”